Мы тщательно отбираем и издаем лучшие зарубежные книги для женщин и о женщинах: психологические и исторические романы, легкий feel-good и романтическую прозу.

Где бы ни оказались наши героини — в современном Париже, свингующем Лондоне 60-х или маленькой испанской деревушке
в начале прошлого века, они идут по жизни легко, вступают
в противоборство с обстоятельствами и всегда остаются собой.

А наши читательницы — сильные и смелые, страстные и уязвимые, мечтательные и сексуальные, увлеченные работой и преданные семье, состоящие в отношениях и свободные. Наши читательницы — это вы.

Спешите чувствовать!

«Бель Летр» — новое издательство современной зарубежной литературы
для женщин

Вслед за Эмбер

Кристин Лёненс
Christine Leunens. In Amber's wake
Перевод Елены Антар
Новая Зеландия, 1980-е годы: бурная эпоха хиппи-фестивалей, экологических протестов и движения против ядерных испытаний. На этом фоне разворачиваются не менее драматические события в жизни двух молодых людей. Студент киношколы Итан Григ без памяти влюбляется в яркую свободолюбивую экоактивистку Эмбер Диринг. Однако она неожиданно выходит замуж за человека значительно старше себя — богатого бизнесмена Стюарта Ридса. Начинается история изощренной борьбы за сердце Эмбер, которая обрастает обидами, тайнами и коварными поступками с непредсказуемыми последствиями.

Кристин Лёненс представляет увлекательную и необычную историю о сложной природе любви и страсти, тонкой границе между добром и злом и неумолимой силе прошлого.
Это захватывающая драма о первой любви, которая остается с нами навсегда.
Необычный сеттинг: действие разворачивается в Новой Зеландии в 1970—1980-х годах, и в Антарктиде в 1990-х.
От автора романа «Птица в клетке», по которому был снят получивший в 2020 году «Оскара» фильм «Кролик Джоджо».
Планируется экранизация.

«Согласно мифологии, мыс Ре инга — на языке маори Те Ре инга Вайруа — означает „место прыжка духов“, и именно отсюда они спрыгивали, чтобы начать путь в загробный мир. Казалось, ветер дует сразу с нескольких сторон, и я вдруг заметил, что задерживаю дыхание, словно вокруг достаточно ветра, чтобы дышать за меня».

«Вслед за Эмбер» — история любви лишь на первый взгляд. Рассказчик Итан, студент из оклендской киношколы, постепенно превращается из безнадежно влюбленного, эгоистичного юноши в зрелого мужчину. Но Кристин Лёненс не зря разворачивает сюжет на стыке 1970−1980-х годов, в разгар холодной войны, протестов против ядерных испытаний в Тихом океане и экологического активизма. Воплощением этого времени становится возлюбленная Итана Эмбер, эмоциональная, несчастная, яркая, борющаяся со стереотипами, ищущая защиты и не находящая ее. Кажется, что Кристин Лёненс написала книгу о поколении моих родителей, со всеми их ошибками, заблуждениями, смелостью, прямотой и идеализмом. Главные герои не боятся быть собой, не пытаются понравиться или быть правильными. Отличное напоминание, что в действительности в мире не существует одной-единственной правды. И если бы это было так, мы лишились бы миллиарда историй».

Анастасия Рыжкова,
литературный агент сайта snob.ru

Почетные арийки

Дамьен Роже
Damien Roger. Aryennes d'honneur
«Вихрь ненависти пронесся по городу, превращая каждого соседа в возможного врага». Таким видят Париж, занятый гитлеровскими войсками, Люси, Мария-Луиза и Сюзанна Штерн. Кузины родились в богатой еврейской семье и выросли в буржуазной атмосфере Парижа начала XX века. Выйдя замуж за аристократов и перейдя в католичество, все они стали частью французского высшего общества и постарались забыть о своем происхождении.

Но с приходом нацистов в июне 1940 года их тщательно выстроенный мир рухнул. Отныне маркиза, баронесса и графиня перестают считаться не только француженками, но даже просто людьми: в их паспортах краснеет штамп «еврейка», вчерашние друзья при встрече торопливо отводят взгляд, их жизни угрожает реальная опасность. Что делать с идентичностью, которую они не выбирали? Доверять ли суждениям близкого друга семьи маршала Петена? Есть ли надежда получить статус «почетных ариек», освобождающий от дискриминации и ареста?

Семейная сага Дамьена Роже, основанная на реальных событиях, предлагает нам взглянуть на оккупированную Францию глазами женщин, которые внезапно оказались чужими для всех.
Роман погружает в блистательную эпоху начала XX века и в самые мрачные часы нацистской оккупации Франции.
Книга основана на реальных событиях и архивных документах.
Роже Дамьен исследует сложные темы национальной идентичности, социального расслоения, политических изменений, психологических драм.
Прекрасный художественный роман о личном выборе перед лицом истории.

«Вы, должно быть, говорите о маркизе де Шасслу-Лоба, которая долгое время жила в этом доме». Имя показалось мне до странности знакомым. По волнению, угадыва вшемуся в глазах собеседницы, я понял, что главного она еще не произнесла. Понизив голос, она подняла бровь и с таинственным — почти заговорщическим — видом добавила: „Она была… почетной арийкой, ну, вы понимаете…“»

«Моя задача заключалась в том, чтобы максимально сохранить историческую достоверность. Я отправился на поиски исчезнувшего прошлого, чтобы собрать воедино разрозненные кусочки огромной головоломки и показать читателям атмосферу, жизнь, время и судьбы трех женщин, которые попытались уйти от своей еврейской идентичности, стереть ее, чтобы стать своими в высшем обществе Франции. Но оказались чужими для всех».

Дамьен Роже,
La Revue française de Généalogie

По воле Персеид

Мелисса Перрон
Mélissa Perron. Au gré des Perséides
В заключительной книге трилогии Мелиссы Перрон главная героиня Фабьена Дюбуа — одаренная художница, живущая с аутизмом, — сталкивается с серьезными испытаниями.

Она живет в Сент-Огюсте, в доме, оставшемся ей по наследству от матери. Фабьена счастлива в отношениях с Шарлем, ей нравится ее работа в хосписе. Но за спокойным фасадом затаились внутренние сомнения: уже несколько месяцев она чувствует приближение эмоциональной бури, способной разметать в щепки размеренную жизнь. Все меняется, когда в жизни Фабьены появляется крайне странный пациент по имени Смарт, к которому она никак не может найти подход. В это же время умирает любимая тетя Клэр. Фабьена остается с болью утраты любимой родственницы, а еще зеленой коробкой, полной семейных секретов. Эмоции переполняют героиню и скоро вырвутся наружу. И только Персеиды обещают утешение в трудные времена.
Роман канадской писательницы из Квебека.
Финал трилогии о Фабьене Дюбуа.
Мелисса Перрон, как и ее главная героиня, не раз сталкивалась с депрессией, а в возрасте 38 лет ей диагностировали аутизм.
Автор популяризирует тему ментальных особенностей. Была удостоена премии Мишеля Франкёра за стремление привлечь внимание общественности к проблеме аутизма.

«Прилежней уборщиков, чем я и мое обсессивно-компульсивное расстройство, было не сыскать. Вещи после меня сияли чистотой и были в идеальном порядке. Полоски на коврике должны были идти строго параллельно швам между плитками на полу. За полтора часа я несколько раз проверяла, ровно ли положила его».

«Жизнь и смерть, страдание и радость, измены и любовь, болезни и восстановление — в трилогии Мелиссы Перрон нет запретных тем и даже в самые темные дни всегда расцветает надежда».

Надежда Зубрева,
Lady.Mail.ru

«Жизнь и смерть, страдание и радость, измены и любовь, болезни и восстановление — в трилогии Мелиссы Перрон нет запретных тем и даже в самые темные дни всегда расцветает надежда».

Надежда Зубрева,
Lady.Mail.ru

«Кажется, в жизни Фабьены все хорошо. С ней рядом — любимый человек, которого не пугают РАС и депрессии. У нее новый любимый дом и новая работа. Но эта благополучная жизнь держится на десятке секретов, которые внезапно будут раскрываться один за другим. Тихие семейные тайны показывают жизнь такой разной, какой она только может быть».

Надежда Папудогло,
Flacon Magazine

«Книга обволакивает уютным одеялом, а Фабьена Дюбуа снова вдохновляет своей силой духа. Какие бы трудности ни выпадали на ее долю (а их немало), она находит силы преодолеть их, сохранить себя и при этом узнать о себе что-то новое».

Виктория Анистратова,
«Горящая изба»

Прекрасная, как река

Мелисса Перрон
Mélissa Perron. Belle comme le fleuve
Перевод Анны Баншро
Во втором романе трилогии Мелиссы Перрон ее героиня Фабьена наконец узнает причину своих странностей, которые с детства отличают ее от остальных людей. Диагноз «аутизм» расставляет все по своим местам и позволяет Фабьене лучше понять себя: она осознает, что в ее необычном поведении нет ничего ужасного, и принимает себя со всеми особенностями. После смерти матери она получает в наследство дом у реки, и ее жизнь совершает непредсказуемый поворот, устремляясь в новое русло. Река словно притягивает в судьбу Фабьены счастье и дарит надежду на будущее, о котором она, так много лет жившая в плену тревоги и многочисленных страхов, не могла и мечтать.
Вторая часть трилогии о Фабьене Дюбуа.
Мелисса Перрон, как и ее главная героиня, не раз сталкивалась с депрессией, а в возрасте 38 лет ей диагностировали аутизм.
Книга удостоена премии Мишеля Франкёра за стремление привлечь внимание общественности к проблеме аутизма.

«Просто я научилась играть роль, когда бываю среди людей. Представь, что тебя без твоего ведома забросили на другую планету с инопланетянами, которые имеют человеческий облик. Ты сразу поймешь, что не такой, как они, — по манере себя вести, говорить, реагировать, думать, и у тебя не останется выбора — придется найти то, что поможет выжить в обществе».

«Книги Мелиссы Перрон читаются на одном дыхании. Они полны душевных переживаний, которые найдут отклик в сердце каждого, и неожиданных сюжетных поворотов. Они позволяют погрузиться в мир Фабьены — девушки, которая поборола депрессию и подробно рассказывает о своем аутизме. Когда я прочитала последнюю фразу книги, которая повторяет ее название, то не поверила, что это конец, — так сильно увлек меня сюжет. Вторая часть серии Мелиссы Перрон позволит еще больше узнать историю Фабьены, которая, только повзрослев, узнала, что у нее аутизм. Но даже если вы не читали первую книгу серии, эта будет хороша и понятна сама по себе».

Надежда Зубрева,
редактор Lady.mail.ru

«Можно было бы протокольно написать, что это важная книга для любого, кто вступает в отношения с человеком с синдромом Аспергера. Но кажется странным замыкать в диагноз прекрасный роман о поиске любви и себя, нет, роман этот о любви и поиске любви в том мире, где мы все друг для друга слишком странные, но при этом мы все так мечтаем о том, чтобы в нас увидели именно нас, нежных и уязвимых, о том, чтобы рядом был человек, который поддержит нас в любой, даже самой странной ситуации. А уже наравне с этим — это глобально книга принятия нас всех такими, какие мы есть. Вне зависимости от романтики. Желания принять и умения принимать».

Надежда Папудогло,
главный редактор Flacon Magazine

«Новый роман с прежней героиней — веселой, умной и необычной. Вместе с Фабьеной Дюбуа мы выясняем, существует ли ясновидение, почему (некоторые) мужчины изменяют, как выйти из аутистического срыва, кому можно рассказать о себе всю правду (и кому нет). Еще в этой истории нас ждут: узнаваемые обстоятельства, неожиданные повороты, забавные афоризмы и игра слов, которую переводчику удалось передать с непринужденным изяществом».

Ольга Сульчинская,
шеф-редактор журнала Psychologies

«Фабьена Дюбуа вновь восхищает своей внутренней силой. Перед читателем разворачивается трогательная история инопланетянки среди людей. Но книга не о том, что есть „я“ и „иные“. Она об уникальном женском опыте, обретении гармонии и осознании, что по-настоящему близкие люди примут нас такими, какие мы есть».

Виктория Анистратова,
выпускающий редактор издания «Горящая изба»

Я помню музыку Прованса

Анн-Гаэль Юон
Anne-Gaëlle Huon. Même les méchants rêvent d'amour
Перевод Эльмиры Зейнетдиновой
Молодая писательница Джулия приезжает в Прованс к своей бабушке Жанине, с которой случилась беда. Она находит адресованный ей дневник — Жанина начала вести его, понимая, что теряет память.

Душевное, теплое и полное искренности повествование переносит нас в солнечный Прованс, наполненный тонкими ароматами лаванды и черных трюфелей, музыкой любви и атмосферой полузабытых тайн. Одна за другой страницы дневника открывают Джулии историю ее семьи, полную драм и надежд, любви и коварства.

Погружение в прошлое самым неожиданным образом отражается на жизни самой Джулии, в корне меняет ее и дарит прощение, вдохновение и надежду. Этот роман написан Анн-Гаэль с особой теплотой в память о ее любимой бабушке.
От автора бестселлера «Палома».
Описания пейзажей солнечного Прованса, достойные National Geographic.
Книга, после прочтения которой хочется позвонить близким и вместе полистать альбом со старыми фотографиями.

«Знаем ли мы тех, кого любим? Сидя в этой комнате, она вдруг начинает сомневаться во всем. Немного поколебавшись, не в силах противостоять искушению, она лихорадочно переворачивает страницу».

«Книга Анн-Гаэль Юон — то, что нужно промозглой осенью или бесконечной зимой. Да и вообще в любую погоду — когда на душе тоска, а вас гложут сомнения и неуверенность в себе. Эта история, на первый взгляд, о внучке, которая пытается разгадать тайны прошлого бабушки. Но на самом деле она — о путешествии в места детства, ставшем дорогой к себе настоящей; о свободе самовыражения; о дружбе; о том, что французы называют art de vivre, „искусством жить“ — и, конечно, немного о любви. Отдельное спасибо автору за чудесные провансальские словечки, которые она вставляет в текст, и за увлекательные рассказы о загадочных грибах трюфелях».

Ксения Крушинская,
редактор журнала «Правила жизни»

«Книга Анн-Гаэль Юон — то, что нужно промозглой осенью или бесконечной зимой. Да и вообще в любую погоду — когда на душе тоска, а вас гложут сомнения и неуверенность в себе. Эта история, на первый взгляд, о внучке, которая пытается разгадать тайны прошлого бабушки. Но на самом деле она — о путешествии в места детства, ставшем дорогой к себе настоящей; о свободе самовыражения; о дружбе; о том, что французы называют art de vivre, „искусством жить“ — и, конечно, немного о любви. Отдельное спасибо автору за чудесные провансальские словечки, которые она вставляет в текст, и за увлекательные рассказы о загадочных грибах трюфелях».

Ксения Крушинская,
редактор журнала «Правила жизни»

«Знаем ли мы тех, кого любим? И куда уходят воспоминания? Эта книга — увлекательное путешествие сквозь пространство и время. Здесь переплетаются настоящее и будущее. Воспоминания Жанин, милой старушки, которая искренне желает рассказать о событиях, которые определили ее судьбу. И история ее внучки Джулии, которая проживает события своей жизни прямо сейчас. Все действия происходят на юге Франции, в Провансе — хочется немедленно купить билеты на самолет и пуститься в погоню за редкими трюфелями».

Анна Цуканова-Котт,
актриса, режиссер

Чем звезды обязаны ночи

Анн-Гаэль Юон
Anne-Gaëlle Huon. Ce que les étoiles doivent à la nuit
Перевод Риммы Генкиной
Говорят, что случайности не случайны. Именно в этом убеждается знаменитый шеф-повар Лиз Клермон: прямо перед вручением Мишленовской звезды в ее ресторане отравился посетитель, а сотрудница подала на нее в суд за жестокое обращение. Кажется, земля вот-вот уйдет из-под ног. Как раз в это время Лиз получает загадочное письмо из Страны Басков с приглашением приехать в Молеон. И она его принимает… Там, в краю суровых гор, зеленых полей и неприступных замков, она находит свои корни, обретает смысл и понимает, что ярче всех мишленовских звезд светят звезды над Пиренеями.

В этом очаровательном романе автор рассказывает историю Лиз, словно разматывает катушку с золотой нитью. Нитью, которой героиня неразрывно связана с близкими людьми, готовыми поддержать ее в дни, когда мрак берет верх над светом, наполнить ее своей нежностью и возродить надежду.
Вторая книга трилогии о сильных и свободных женщинах, начатая в бестселлере «Палома».
Эта полная надежды история необходима каждому, кто хоть на миг переставал верить в себя.
Гастрономические подробности в книге заслуживают отдельного внимания: изысканные блюда и простые рецепты описаны так поэтично, что хочется немедленно подать их к столу.

«Я пробую и смакую красного тунца из Сен-Жан-де-Люз, кальмаров из Фонтаррабии, барашка из Сент-Этьен-де-Баигорри, свинину с равнины Альдюд, вишню из Итксасу. Пейо повсюду меня сопровождает. Наш маршрут чревоугодников пролегает от рынка Биаррица до замка в Эспелете, от крытых торговых рядов в Байонне до полей в Наварре и до самого Сан-Себастьяна. Граница здесь не имеет значения. Баски не французы и не испанцы. Они пиренейцы».

«Душевная история, неожиданные сюжетные повороты, очаровательные персонажи».

Marie France

«Душевная история, неожиданные сюжетные повороты, очаровательные персонажи».

Marie France

«Гастрономический роман о шеф-поваре Лиз, которая в одночасье теряет все и уезжает в Страну Басков — на родину матери. Новое место для жизни не только проверяет героиню на прочность, но и дарит массу впечатлений, открывает ее профессиональные способности и знакомит с людьми, которые меняют жизнь девушки. Вдохновляющая история, полная драмы и трудностей, но в то же время идеи о том, что дружба и поддержка близких поможет справиться со всеми испытаниями. Этот роман так необходим каждому, кто хоть на миг переставал верить в себя и не знал к кому обратиться за помощью».

Мария Стельмах,
журналист, автор Telegram канала «Ищу книгу на конец света»

«С первой частью — „Паломой“ — эту книгу роднят пейзажи баскских земель, интерьеры старинных вилл, звук жужжания кинопленки. Но еще — особенная способность Анн-Гаэль Юон описывать любовь: так, что ты снова убеждаешься в ее силе. Эта небольшая по объему история вмещает в себя сразу несколько временных периодов и напоминает: начать все сначала никогда не поздно, сдаваться никогда нельзя. Под звездным небом персонажи влюбляются, находят силы, чтобы простить себя и других, а еще — приятный бонус — готовят вкусную еду. Читать на пустой желудок запрещено».

Виктория Малахова (Ким),
журналист, автор подкастов «Виток» и «Содержание» и телеграм-канала «Виток»

Желаю нам тысячи гроз

Софи Рувье
Sophie Rouvier. Et puis la foudre
Перевод Риммы Генкиной
Словно удар молнии. Любовь с первого взгляда. Именно так когда-то началась история Кьяры и Макса — пары, которая всем казалась идеальной. Но теперь разразилась гроза — и они разводятся. С трудом собравшись с духом, чтобы рассказать о принятом решении детям, они возвращаются домой из юридической конторы и попадают на вечеринку в честь пятнадцатилетия своей свадьбы — такой сюрприз для них подготовили родственники и друзья. Главный подарок — путешествие в Нью-Йорк. Не отваживаясь расстроить близких в этот праздничный вечер, Кьяра и Макс не говорят о своем разводе и отправляются за океан.
«Словно удар молнии» — так говорят французы про любовь с первого взгляда. Но что произойдет со влюбленной парой после «грозы»?
Жизненный сюжет с прекрасно прописанными героями, их живыми чувствами и эмоциями. Сочувствуешь, понимаешь, примеряешь на себя.
Романтическая история с неожиданной развязкой

«Сегодня именно он делает первый взмах мачете, прокладывая дорогу по усеянной препятствиями тропе. Именно он вспахивает целину, потому что кто-то должен взять это на себя. Именно он расчищает путь в неизвестность. В жизнь супругов, чей брак распался».

«История одного развода, в котором, как всегда и бывает в таких случаях, есть все и сразу: взаимные обиды и претензии, ностальгия по счастливому прошлому и страх перед будущим. А еще крепкие социальные связи: расставание Кьяры и Макса заставляет не только их самих переосмыслить свои отношения, но и влияет на все их окружение, которое привыкло считать их идеальной парой».

Елизавета Сезонова,
шеф-редактор Spltnk

«История одного развода, в котором, как всегда и бывает в таких случаях, есть все и сразу: взаимные обиды и претензии, ностальгия по счастливому прошлому и страх перед будущим. А еще крепкие социальные связи: расставание Кьяры и Макса заставляет не только их самих переосмыслить свои отношения, но и влияет на все их окружение, которое привыкло считать их идеальной парой».

Елизавета Сезонова,
шеф-редактор Spltnk

«События в книге подобно тяжелым грозовым облакам сгущаются над главными героями Кьярой и Максом. По иронии судьбы они вынужденно отправляются в романтическое путешествие как раз в то время, когда следовало бы планировать расставание. Софи Рувье постепенно раскрывает историю их жизни, на протяжении всего сюжета постоянно меняется отношение к главным героям, от сочувствия до принятия. Между Нью-Йорком, их последней поездкой вдвоем, и Венсеном, где они основали свою семью, Кьяра и Макс вспоминают прошедшие годы, путь, который привел их к этому моменту. В книге много юмора и жизненных абсурдных ситуаций, где многие из нас могут узнать себя».

Елизавета Константинова,
журналист, редактор TimeOut
Наши изящные вещицы отлично дополнят покупку и станут хорошим подарком читательнице романов «Бель Летр».
К товарам

Рассылка «Бель Летр» — это личные письма редакторов о самом важном: мыслях, идеях, наблюдениях, старых друзьях и новых романах. А еще наши подписчицы заранее узнают об акциях, скидках, и конечно, о книжных новинках. Письма будут приходить два раза в месяц. Отписаться можно в любой момент.

В первом письме — первые главы книги «Пообещай мне весну» Мелиссы Перрон в подарок.